A Love To Kill / 이 죽일놈의 사랑 (2005)


Konu:

A Love To Kill’de Bi (Rain ya da Jeong Ji Hoon) K-1 savaşçısı rolüyle Kang Bok Goo sert bir adamı oynar. Bok Goo besleme evinde büyüyen doğal ve dinamik bir karalterdir. Aşık olunmaması gereken bir kadına aşık olur. Kadının yüzünden duygusal yaralı olan ağabeyi çatıdan atlar ve bitkisel hayata girer. Bu yüzden onun aşkı yasak ve kaçınılmaz trajiktir.

Cha Eun Seok (Shin Min Ah) televizyon yeteneği olan film oyuncusudur. Bok Goo’nun ağabeyini yanlış bir temel üzerine bile bile terkeder, Bok Goo’nun Cha Eun Seok’a karşı nefretinin şiddeti gittikçe büyür.

Cha Eun Seok’un özel koruması olmasıyla Bok Goo, onun üzerinde intikamını uygulamaya devam eder. Yüreğinin derinliklerinde büyüyen ona karşı olan aşkını hissederken, imha etmek için yavaş yavaş Cha Eun Seok’u alır.

Bok Goo bir kadına hiç bir özel ilgisi olmayan soğuk bir karakterdir. Savaş Sanatı ve göğüs göğüse kavga, onu bir mesafeden seven evlenmemiş bir kızın ölümünün şokundan dolayı seçtiği kaçış türlerindendir.

Başlıca Oyuncular:

Bi Rain – Kang Bok Goo
Shin Min Ah – Cha Eun Seok
Lee Ki Woo – Kim Joon Sung
Kim Sa Rang – Han Da Jung

 English

Subject:

In A Love to Kill, Bi (Rain or Jeong Ji Hoon) plays a tough guy as the role of a K-1 Fighter, Kang Bok Goo. Bok Goo is a character who is dynamic in nature and grew up in a foster home. He falls in love with a woman whom he should not love. It was because of the woman, his emotionally-wounded brother fell off from the rooftop and became a human vegetable. So, his love is forbidden and inevitably tragic.

The woman is Cha Eun Seok (Shin Min Ah) who is a TV talent and movie actor. It was not that she jilted his brother on purpose, but upon a basis of misunderstanding, his hatred toward Cha Eun Seok grows more and more burning.

By becoming Cha Eun Seok’s private bodyguard, Bok Goo keeps concretely practicing his revenge upon her. He only desires ‘to bring his brother’s woman to her knees.’ He is gradually taking Cha Eun Seok to destruction, while he feels his love toward her growing deeper and deeper in his heart.

Bok Goo is a cold guy character without any special concern for woman. Martial art of hand-to-hand fighting was just kind of his escape he choose from the shock of a spinster’s death whom he loved from a distance.

Cast:

Bi Rain – Kang Bok Goo
Shin Min Ah – Cha Eun Seok
Lee Ki Woo – Kim Joon Sung
Kim Sa Rang – Han Da Jung

Guraedo Sarangida Lyrics (A Love to Kill and Goong)

Nan sa-ra-ngi bu-yo-do / moth-bonunche jinajyu
nan sarangin-gol arado / taruniru-mul pu-chigo
nan sarangi dull-yo-do / moth-durunche ji-najyu
ne urumul to-phur-yo / khun soriro unnunde

sarangi / ne sarangi kuroh-kedo / na-ppun-gayo
sarang-hamyon tadul / haeng-bo-khan-de / naman u-neyo
negeman / we negeman / iroh-kedo a-phun-go-jyu
mwo-dun po-ril-tende / i sarang-man / horag-dwen-damyon

Nan sa-ra-ngi a-pha-do / mong-dunche-ro sarayo
nun-mullo sshiso-gado / na achi-chil anhnunde

sarangi / ne sarangi / kuroh-kedo na-ppungayo
sarang-hamyon tadul / heng-bo-khan-de / naman u-neyo
negeman / we negeman / iroh-kedu aphunkojyu
mwodun poril-tende / i sarang-man / horag-dwendamyon

sojunghan gosun modudul / tonanun god ga-thaso
ilh-ki shi-rhoso / ne mam sum-gyowa-chiman

kude palgun / biche naye nuni / moro-boryodu
Sarange / chehan mame / a-phum-mani tohegado
Chugulmankhum / aphun i sara-nghae / nega sanikka

____________________

ENGLİSH LYRICS

When I see love, I walk by it
When I know it’s love, I make an excuse
When I hear love, I ignore it
To cover my cries, I laugh loudly
Love, is my love that bad?
Love brings happiness, but here I am crying
Why me, why am hurting so much?
I’d give everything away, if this love was permitted

When love hurts me, I continue to live
Wiping my tears doesn’t ease the pain
Love, is my love that bad?
Love brings happiness, but here I am crying
Why me, why am hurting so much?
I’d give everything away, if this love was permitted
Precious things always seem to leave
So I’ve kept my feelings hidden

Your aura is so attracting
That is causes the drunkenness from you love to get worse
I live for this painful love

I Jugil Nomi Sarang Lyrics

a-ni-ye-yo ku-dae-nun / nae sa-ra-mi a-ni-jyo
ku-rae / ou-li-ji an-ha-yo nae-gen
choum gu-dael boa-ssul tae-do
nae mam-su-ge du-ro wa-don ku-tae-do
ku-daen a-ni-ot-jyo

da-ra-na-yo nae nu-ni bo-ji mo-tha-ge
nae ga-su-mi ja-ra-ji anh-ge
nae mau-mi al-ji mo-tha-ge

Oo mi-yu-mu-ro gip-ge ja-ra-nan ku-dae-ga
na-ye ka-su-mul-tu-go
sa-ra-ngi-ran na-ji an-hul pu-ril naer-yo
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-jwo-yo /ku-dae-yo
And-wae / u-ri i-rom-yon and-wae
mom-chwo-so do-nun and-wae

hal su ob-jyo nae ma-mul
ob-do-ni-llo ji-wo-nae-nu-nil
nun-mul mon-jo hu-lli-ge ha-jyo
ku-dael bo-ji anh-at-do-ram-yon
a-ni ku-dae-ra-nun sa-ram ob-dam-yon
a-pu-ji anh-nul-ten-de

mi-wo-hae-yo / sa-ra-ngul al-ge hae-so
ku-dae ddae-me sal-ge hae-so
na-du nar o-jol su ob-so

Oo mi-yu-mu-ro gip-ge ja-ra-nan ku-dae-ga
na-ye ka-su-mul-tu-go
sa-ra-ngi-ran na-ji an-hul pu-ril naer-yo
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-jwo-yo /ku-dae-yo
And-wae / u-ri i-rom-yon and-wae

mom-chwo-so ku-dae-yo
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-jwo-yo /ku-dae-yo
And-wae / u-ri i-rom-yon and-wae

___________

A love to kill / Singer: Lee Soo Young (Translation)

No, you’re not the one for me
We don’t fit one another
From the moment I saw you, when you entered my heart
You weren’t the one
You’re different, don’t look into my eyes
My feelings are confused, they cannot grow
Oh oh You were deeply raised from hate
You laid your roots in the hole you made in my heart
I love you, please love me
No, we shouldn’t be like this, we can’t stop this anymore

There’s nothing I can do, I can’t erase you from my heart
My tears fall first
If I never saw you, no, if I never met you
This pain never would’ve came
I’m sorry for loving you, depending on you
I couldn’t help myself
Oh oh You were deeply raised hate
You laid your roots in the hole you made in my heart
I love you, please love me
No, we shouldn’t be like this, we can’t stop this anymore

I love you, please love me
No, we shouldn’t be like this, we can’t stop this anymore

 K.Will— Ggoom (Dream)

Na saranghaji mothage charai naui nuni molge heboril goshiji
We nega gudeui arumdaumul boge manduronunji
Na ijen nomu nujoji gudenun imi neane pojyo
Shiso neryohedo jiwoboryohedo kuthobshi on
Mome jomjom bonjyoman ga
Jigumshig jichyogaji nomuna igsughan aphume
Surojirago naui okkerul jidnurumyonso
Sesangun marul haji nanun kumul kwosonun andoendago
Amuron himangdo nowaui sarangdo negen horagdoeji anhun gorago

Na kumul kuji mothage charari naui sumi modge
Narul deryogaji we narul yogi gudewa hamke namaige hanunji
Na amu kumi obsoji gureya sal su issogie
Kumul kuge doemyon saranghage doemyon
Doug do himduro jinun gol algie
Jogumshig jichyogaji nomuna igsughan aphume
Surojirago naui okkerul jidnurumyonso
Sesangun marul haji nanun kumul kwosonun anoendago
Amuron himangdo nowaui sarangdo negen horagdoeji anhungorago
Nol gadgo shipho na jakku yogshimi senggyo
Nado ije hengboghe jigo shipho
Amuri pogi haryogo hebwado
Ne nunun gyesog nol hyangheso momchwososo
Isso gyesog kumul kumyonso
Jichyogaji nomuna igsughan aphume
Surojirago naui okkerul jidnurumyonso
Sesangun marul haji nanun kumul kwosonun andoendago
Amuron himangdo nowaui sarangdo


Dream

You should have blinded me
So that I couldn’t love you
Why did you let me see
Your Beauty
It’s too late for me, you are inside me
I try to erase you and wash you
Your presence swells in me

Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us

That I may not dream, or better yet
So that my breathe stops,
You should have taken me
Why do you make me stay here beside you

I had no dreams, that was the only way I could live
For if I dream, if I love
I know it will that much harder

Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us

I want you, my desire grows
I, too, want to be happy
Doesn’t matter how much I try to quit
My eyes keep lingering on you
Continuing to dream

Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us


이 죽일놈의 사랑 OST

나 사랑하지 못하게
차라리 나의 눈이 멀게 해버릴 것이지
왜 내가 그대의 아름다움을
보게 만들었는지
나 이젠 너무 늦었지 그대는 이미 내안에 퍼져

씻어 내려해도 지워보려해도
끝없이 온 몸에 점점 번져만가

조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에

쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서

세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
아무런 희망도 너와의 사랑도
내겐 허락되지 않은 거라고

나 꿈을 꾸지 못하게 차라리 나의 숨이 멎게

나를 데려가지 왜 나를 여기
그대와 함께 남아있게 하는지

나 아무꿈이 없었지 그래야 살수 있었기에

꿈을 꾸게 되면 사랑하게 되면
더욱 더 힘들어 지는걸 알기에

조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에

쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서

세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
아무런 희망도 너와의 사랑도
내겐 허락되지 않은 거라고

널 갖고 싶어 나 자꾸 욕심이 생겨
나도 이제 행복해 지고 싶어
아무리 포기 하려고 해봐도

내눈은 계속 널 향해서 멈춰서서 있어
계속 꿈을 꾸면서

조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에

쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서

세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
아무런 희망도 너와의 사랑도
내겐 허락되지 않은 거라고

Ae Roo – Z’ta

Nunul gamgo nol barabomyon ijen nega anin
nan odironga monghani godgoman issultende
gorienun nowa hamkehan giogduri udgo
nado moruge nunmuri hurujanha
jaggo yeppedon ganyorin sonul johahessojanha
we amu maldo obshi hanulman barabwa
jugul mankhum sumi maghyowa nan guge duryowo
nonun ne maumsoge salgo issojanha
jaggo yeppedon ganyorin sonul baraman bomyonso
we amu maldo obshi udgo inungoya
kog hejul mari nama inunde
amugodo giogi najirul anha
nal bomyo soriobshi nunmul dulkhiji anhge
sorine uljido mothajanha
ulgo shiphumyon ulmyon doejanha gasumi aphawa
we amu maldo obshi hanulman barabwa

Korean

눈을 감고 널 바라보면 이젠 내가 아닌
난 어디론가 멍하니 걷고만 있을텐데
거리에는 너와 함께한 기억들이 웃고
나도 모르게 눈물이 흐르잖아
작고 예뻤던 가녀린 손을 좋아했었잖아
왜 아무 말도 없이 하늘만 바라봐
죽을 만큼 숨이 막혀와 난 그게 두려워
너는 내 마음속에 살고 있었잖아
작고 예뻤던 가녀린 손을 바라만 보면서
왜 아무 말도 없이 웃고 있는거야
꼭 해줄 말이 남아 있는데
아무것도 기억이 나지를 않아
날 보며 소리없이 눈물 들키지 않게
소리내 울지도 못하잖아
울고 싶으면 울면 되잖아 가슴이 아파와
왜 아무 말도 없이 하늘만 바라봐 


Uh Jjuh Da – Tae Wan

Yonghwaga anieyo uriga johahanun
charithan happy endingdo arumdaun gyolmaldo objyo
pyongbomhan ne harunun gunyang irohge amuron ildo obsoyo
na amuri norerul bullobwado irohge
nuga algessoyo uriga heojinji
nuga algessoyo urie manhun yegidul
ochoda gunyang uri jinachingojyo
ochoda chuog hana nanunchero
giogun yongwonhajimanun anhun gol arayo
nawa gudeman byonhangol sesangun guderoingolyo
midojiji anhnun golyo ochoda

Duramaga anieyo uriga julgyobonun
sesul sego nuntugo nunul tumyon
gudega ne yophe issulka kumchorom
giogi barejyojyo dangshingwa na dan duri
yongwonhagil baredon shigan
I can’t stop thinking about you

Ochoda gunyang uri jinachingojyo
ochoda chuog hanarul nanunchero
giogun yongwonhajimanun anhun gol arayo
nawa gudeman byonhangol sesangun guderoingolyo
midojiji anhnungolyo ochoda

Nado cham babogathjyo amugodo mothagoson
irohge yogisoso noreman burujyo
ochoda gunyang uri majuchindedo
soroui giogdurun jiwoboryoyo
guderan saramhanaro hengboghessodon nanikka
ije gugollomyon doengolyo
ije gugollomyon doengolyo
onje jinachingolyo ochoda

Korean

영화가 아니에요 우리가 좋아하는
짜릿한 해피엔딩도 아름다운 결말도 없죠
평범한 내 하루는 그냥 이렇게 아무런 일도 없어요
나 아무리 노래를 불러봐도 이렇게
누가 알겠어요 우리가 헤어진지
누가 알겠어요 우리에 많은 얘기들
어쩌다 그냥 우리 지나친거죠
어쩌다 추억 하나 나눈채로
기억은 영원하지만은 않은 걸 알아요
나와 그대만 변한걸 세상은 그대로인걸요
믿어지지 않는 걸요 어쩌다

드라마가 아니에요 우리가 즐겨보는
셋을 세고 눈뜨고 눈을 뜨면
그대가 내 옆에 있을까 꿈처럼
기억이 바래졌죠 당신과 나 단 둘이
영원하길 바랬던 시간
I can`t stop thinking about you

어쩌다 그냥 우리 지나친거죠
어쩌다 추억 하나를 나눈채로
기억은 영원하지만은 않은 걸 알아요
나와 그대만 변한걸 세상은 그대로인걸요
믿어지지 않는걸요 어쩌다

나도 참 바보같죠 아무것도 못 하고선
이렇게 여기서서 노래만 부르죠
어쩌다 그냥 우리 마주친대도
서로의 기억들은 지워버려요
그대란 사람하나로 행복했었던 나니까
이제 그걸로면 된걸요
이제 그걸로면 된걸요
언제 지나친걸요
어쩌다

 Jae Hwe – Lim Hyun Jung

Ajigdo no senggaghamyon gasum hankyoni aryowa
guthorog mojilgo aphun maldullo norul gyotheso bonedon na
gakkumun gu narul senggaghamyon giphun huhoega millyowa
amuron junbido obdon noege majimag insarul hedon na

Gunalchorom baram buro noui hyanggimajo gurium onul
suchyoganun sumanhun saramsoge nukkyojinun nachigun shison

Gude inayo gudeyodongayo
ajigdo nae giogsoge nama
mianhan maume guribdon
maume jam mothdulge hedon saram
gwenchanhungayo gwenchanhun gongayo
ijen darun saramul chajanayo
sounhan maume sogulphun
maume nan nunmulman hullyoyo

Odisonga dagaonun chuogsoge
gurium yongi onjeinga sarangul
yegihedon giogsoge tasuhan shison
Gude inayo gudeyodongayo
ajigdo nae giogsoge nama
mianhan maume guribdon
maume jam mothdulge hedon saram
hengboghangayo hengboghan
gongayo ijen naege miryonun obnayo
guriwodanun mal gonneji mothan
che nan balgirul dollyoyo
suchinun barame du nuni shiryowa
jakku nunmulman hulloyo

Korean

아직도 너 생각하면 가슴 한켠이 아려와
그토록 모질고 아픈 말들로 너를 곁에서 보냈던 나
가끔은 그 날을 생각하면 깊은 후회가 밀려와
아무런 준비도 없던 너에게 마지막 인사를 했던 나
그날처럼 바람 불어 너의 향기마저 그리운 오늘
스쳐가는 수많은 사람속에 느껴지는 낯익은 시선
그대 있나요 그대였던가요 아직도 나에 기억속에 남아
미안한 마음에 그립던 마음에 잠 못들게 했던 사람
괜찮은가요 괜찮은 건가요 이젠 다른 사람을 찾았나요
서운한 마음에 서글픈 마음에 난 눈물만 흘려요

어디선가 다가오는 추억속에 그리운 연기
언제인가 사랑을 얘기했던 기억속에 따스한 시선
그대 있나요 그대였던가요 아직도 나에 기억속에 남아
미안한 마음에 그립던 마음에 잠 못들게 했던 사람
행복한가요 행복한 건가요 이젠 나에게 미련은 없나요
그리웠다는 말 건네지 못한 채 난 발길을 돌려요
스치는 바람에 두 눈이 시려와 자꾸 눈물만 흘러요

Swi Uh – Glue

Norul bonen naui maumun gojid aniya gojid aniya
Hessal gadug olgul bichumyon nunul gamaya nol ijul suga isso
Non shwio non shwio ijen norul nwajulke guge do pyonhe
Non shwio non shwio molliso nol bwajulke
Chonchonhi norul ijuryonun gojanha

Darun saram nege senggyodo nowa bigyohe nowa bigyohe
Gurum gadug hessal gamchumyon nanun nunul to norul boryogo hane
Non shwio non shwio ijen norul nwajulke guge do pyonhe
Non shwio non shwio molliso nol bwajulke
Chonchonhi norul ijuryonun gojanha

Non shwio non shwio ijen norul nwajulke guge do pyonhe
Non shwio molliso nol bwajulke chonchonhi norul ijuryonun go

Non shwio non shwio ijen norul nwajulke guge do pyonhe
Non shwio molliso nol bwajulke chonchonhi norul ijuryo hanungoya

Korean

너를 보낸 나의 마음은 거짓아니야 거짓아니야
햇살 가득 얼굴 비추면 눈을 감아야 널 잊을 수가 있어
넌 쉬어 넌 쉬어 이젠 너를 놔줄께 그게 더 편해
넌 쉬어 넌 쉬어 멀리서 널 봐줄께
천천히 너를 잊으려는 거잖아

다른 사람 내게 생겨도 너와 비교해 너와 비교해
구름 가득 햇살 감추면 나는 눈을 떠 너를 보려고 하네
넌 쉬어 넌 쉬어 이젠 너를 놔줄께 그게 더 편해
넌 쉬어 넌 쉬어 멀리서 널 봐줄께
천천히 너를 잊으려는 거잖아

넌 쉬어 넌 쉬어 이젠 너를 놔줄께 그게 더 편해
넌 쉬어 멀리서 널 봐줄께 천천히 너를 잊으려는 거

넌 쉬어 넌 쉬어 이젠 너를 놔줄께 그게 더 편해
넌 쉬어 멀리서 널 봐줄께 천천히 너를 잊으려 하는거야

Do Isang / Howl
hangul

더 이상 그대 나를 사랑하지 않아도
나를 찾으려고 하지 않아도
나는 그대 생각 속에 사는걸
뭐라고 말하는지 전혀 알 수 없어도
어떤 말로 내게 상춰를 줘도
모두 받아줄 수 있다는 것이
그대 마음이 얼어붙어 버려도
나의 마음을 움직이는 한 사람
미칠 것만큼 나를 아프게 해도
나의 마음을 낫게 하는 한 사람
그대가 내 맘 알고 있는지는 몰라도
지금까지 나는 그래왔었고
그런 내가 앞으론 더 두렵죠
그대 마음이 얼어붙어 버려도
나의 마음을 움직이는 한 사람
미칠 것만큼 나를 아프게 해도
나의 마음을 낫게 하는 한 사람
멀리 떠나버려도 못 본척 돌아서도
내 마음을 움직이는 한 사람

그대 마음이 얼어붙어 버려도
나의 마음을 움직이는 한 사람
미칠것만큼 나를 아프게 해도
나의 마음을 낫게 하는 한 사람

——————————————————————————–

02. 이 죽일 놈의 사랑/이수영

아니에요 그대는 내 사람이 아니죠
그래 어울리지 않아요 내겐
처음 그댈 보았을 때도 내 맘속에 들어 왔던 그때도
그댄 아니었죠
달아나요 내 눈이 보지 못하게
내 가슴이 자라지 않게 내 마음이 알지 못하게
오오 미움으로 깊게 자라난 그대가
나의 가슴을 뚫고 사랑이란 낫지 않을 뿌릴 내려
사랑해요 사랑해줘요 그대여
안돼 우리 이러면 안돼 멈춰서 더는 안돼

할 수 없죠 내 맘을 없던 일로 지워내는 일
눈물 먼저 흘리게 하죠
그댈 보지 않았더라면 아니 그대라는 사람 없다면
아프지 않을텐데
미워해요 사랑을 알게 해서 그대 땜에 살게 해서
나도 날 어쩔 수 없어
오오 미움으로 긒게 자라난 그대가
나의 가슴을 뚫고 사랑이란 낫지 않을 뿌릴 내려
사랑해요 사랑해줘요 그대여
안돼 우리 이러면 안돼 멈춰서 그대여

사랑해요 사랑해줘요 그대여
안돼 우리 이러면 안돼 멈춰서 더는 안돼

Do Isang / Howl
romanization

by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Do isang gude narul saranghaji anhado
narul chajuryogo haji anhado
nanun gude senggag soge sanungol
mworago marhanunji jonhyo al su obsodo
otton mallo nege sangchworul jwodo
modu badajul su idanun goshi

Gude maumi orobutho boryodo
naui maumul umjiginun han saram
michil godmankhum narul aphuge hedo
naui maumul nadge hanun han saram

Gudega ne mam algo inunjinun mollado
jigumkaji nanun gurewassogo
guron nega aphuron do duryobjyo

Gude maumi orobutho boryodo
naui maumul umjiginun han saram
michil godmankhum narul aphuge hedo
naui maumul nadge hanun han saram

Molli tonaboryodo moth bonchog dorasodo
ne maumul umjiginun han saram

Gude maumi orobutho boryodo
naui maumul umjiginun han saram
michilgodmankhum narul aphuge hedo
naui maumul nadge hanun han saram

No more / Howl
translation

by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)

Even if you don’t love me anymore
Even if you don’t look for me anymore
I’ll always think of you
I won’t ever know what you’re thinking
So what I say might hurt you
Will you be able to take it all in?
Even if your heart turns to ice
You’ll still be the only one who has my heart
Even if you hurt me like crazy
You’ll still be the only one who heals my heart
I’m not sure if you know my feelings
I’ve always been wondering
That’s why I always act cautiously
Even if your heart turns to ice
You’ll still be the only one who has my heart
Even if you hurt me like crazy
You’ll still be the only one who heals my heart
Even if you leave, or pretend not to see me
You’re the only one who has my heart

이 죽일 놈의 사랑/이수영

아니에요 그대는 내 사람이 아니죠
그래 어울리지 않아요 내겐
처음 그댈 보았을 때도 내 맘속에 들어 왔던 그때도
그댄 아니었죠
달아나요 내 눈이 보지 못하게
내 가슴이 자라지 않게 내 마음이 알지 못하게
오오 미움으로 깊게 자라난 그대가
나의 가슴을 뚫고 사랑이란 낫지 않을 뿌릴 내려
사랑해요 사랑해줘요 그대여
안돼 우리 이러면 안돼 멈춰서 더는 안돼

할 수 없죠 내 맘을 없던 일로 지워내는 일
눈물 먼저 흘리게 하죠
그댈 보지 않았더라면 아니 그대라는 사람 없다면
아프지 않을텐데
미워해요 사랑을 알게 해서 그대 땜에 살게 해서
나도 날 어쩔 수 없어
오오 미움으로 긒게 자라난 그대가
나의 가슴을 뚫고 사랑이란 낫지 않을 뿌릴 내려
사랑해요 사랑해줘요 그대여
안돼 우리 이러면 안돼 멈춰서 그대여

사랑해요 사랑해줘요 그대여
안돼 우리 이러면 안돼 멈춰서 더는 안돼

Jugil Nome Sarang / Lee Soo Young
by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Anieyo gudenun ne sarami anijyo
gure oulliji anhayo negen
choum gudel boassul tedo ne mamsoge duro wadon guttedo
guden aniojyo
daranayo ne nuni boji mothage
ne gasumi jaraji anhge ne maumi alji mothage
oh oh maumuro giphge jaranan gudega
naui gasumul tulhgo sarangiran nadji anhul puril neryo
sarangheyo saranghejwoyo gudeyo
andwe uri iromyon andwe momchwoso donun andwe

Hal su objyo ne mamul obdon illo jiwonenun il
nunul monjo hullige hajyo
gudel boji anhadoramyon ani guderanun saram obdamyon
aphuji anhultende
miwoheyo sarangul alge heso gude peme salge heso
nado nal ochol su obso
oh oh maumuro giphge jaranan gudega
naui gasumul tulhgo sarangiran nadji anhul puril neryo
sarangheyo saranghejwoyo gudeyo
andwe uri iromyon andwe momchwoso gudeyo

Sarangheyo saranghejwoyo gudeyo
andwe uri iromyon andwe momchwoso donun andwe

A love to kill / Lee Soo Young

No, you’re not the one for me
We don’t fit one another
From the moment I saw you, when you entered my heart
You weren’t the one
You’re different, don’t look into my eyes
My feelings are confused, they cannot grow
Oh oh You were deeply raised from hate
You laid your roots in the hole you made in my heart
I love you, please love me
No, we shouldn’t be like this, we can’t stop this anymore

There’s nothing I can do, I can’t erase you from my heart
My tears fall first
If I never saw you, no, if I never met you
This pain never would’ve came
I’m sorry for loving you, depending on you
I couldn’t help myself
Oh oh You were deeply raised hate
You laid your roots in the hole you made in my heart
I love you, please love me
No, we shouldn’t be like this, we can’t stop this anymore

I love you, please love me
No, we shouldn’t be like this, we can’t stop this anymore 

그래도.. 사랑이다/신승훈

난 사랑이 보여도 못보는체 지나죠
난 사랑인걸 알아도 다른 이름을 붙이고
난 사랑이 들려도 못들은체 지나죠
내 울음을 덮으려 큰 소리로 웃는데
사랑이 내 사랑이 그렇게도 나쁜가요
사랑하면 다들 행복한데 나만 우네요
내게만 왜 내게만 이렇게도 아픈거죠
뭐든 버릴텐데 이 사랑만 허락된다면

난 사랑이 아파도 멍든 체로 살아요
눈물로 씻어가도 나아지질 않는데
사랑이 내 사랑이 그렇게도 나쁜가요
사랑하면 다들 행복한데 나만 우네요
내게만 왜 내게만 이렇게도 아픈거죠
뭐든 버릴텐데 이 사랑만 허락된다면
소중한 것은 모두들 떠나는 것 같아서
잃기 싫어서 내 맘 숨겨왔지만

그대 밝은 빛에 나의 눈이 멀어버려도
사랑의 체한 맘에 아픔만이 더해가도
죽을만큼 아픈 이 사랑에 내가 사니까

Guredo.. Sarangida / Shin Seung Hoon
romanization
by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Nan sarangi boyodo mothbonunche jinajyo
nan sarangingol arado darun irumul buthigo
nan sarangi dullyodo mothdurunche jinajyo
ne urumul dophuryo khun soriro udnunde
sarangi ne sarangi gurohgedo nappungayo
saranghamyon dadul hengboghande naman uneyo
negeman we negeman irohgedo aphungojyo
mwodun boriltende i sarangman horagdoendamyon

Nan sarangi aphado mongdun chero sarayo
nunmullo sshisogado na ajijil anhnunde
sarangi ne sarangi gurohgedo nappungayo
saranghamyon dadul hengboghande naman uneyo
negeman we negeman irohgedo aphungojyo
mwodun boriltende i sarangman horagdoendamyon
sojunghan gosun modudul tonanun god gathaso
ilhgi shirhoso ne mam sumgyowajiman

Gude balgun biche naui nuni moroboryodo
sarange chehan mame aphummani dohegado
jugulmankhum aphun i sarange nega sanikka


It’s still… love / Shin Seong Hoon

When I see love, I walk by it
When I know it’s love, I make an excuse
When I hear love, I ignore it
To cover my cries, I laugh loudly
Love, is my love that bad?
Love brings happiness, but here I am crying
Why me, why am hurting so much?
I’d give everything away, if this love was permitted

When love hurts me, I continue to live
Wiping my tears doesn’t ease the pain
Love, is my love that bad?
Love brings happiness, but here I am crying
Why me, why am hurting so much?
I’d give everything away, if this love was permitted
Precious things always seem to leave
So I’ve kept my feelings hidden

Your aura is so attracting
That is causes the drunkenness from you love to get worse
I live for this painful love

애루 (愛淚)/지타

눈을 감고 널 바라보면 이젠 내가 아닌
난 어디론가 멍하니 걷고만 있을텐데
거리에는 너와 함께한 기억들이 웃고
나도 모르게 눈물이 흐르잖아
작고 예뻤던 가녀린 손을 좋아했었잖아
왜 아무 말도 없이 하늘만 바라봐
죽을 만큼 숨이 막혀와 난 그게 두려워
너는 내 마음속에 살고 있었잖아
작고 예뻤던 가녀린 손을 바라만 보면서
왜 아무 말도 없이 웃고 있는거야
꼭 해줄 말이 남아 있는데
아무것도 기억이 나지를 않아
날 보며 소리없이 눈물 들키지 않게
소리내 울지도 못하잖아
울고 싶으면 울면 되잖아 가슴이 아파와
왜 아무 말도 없이 하늘만 바라봐

Ehroo / Jitah

by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)

When I look at you with my eyes closed
I see a another side of me, walking aimlessly
The memories I have with you bring a smile
Tears stream down and I don’t even notice
You liked my pretty, delicate hands
Why do I look up at the sky without a word?
Each time my heart swells, I’m nervous
It’s when I realize my feelings for you are strong
I look at my pretty, delicate hands
Why am I smiling without a word?
I still have things to tell you
But I can’t think of them right now
I’m afraid you’ll see me crying
So I cry silently
When I want to cry, then I can cry when I hurt
Why do I look up at the sky without a word?

Eru / Jitha

by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Nunul gamgo nol barabomyon ijen nega anin
nan odironga monghani godgoman issultende
gorienun nowa hamkehan giogduri udgo
nado moruge nunmuri hurujanha
jaggo yeppedon ganyorin sonul johahessojanha
we amu maldo obshi hanulman barabwa
jugul mankhum sumi maghyowa nan guge duryowo
nonun ne maumsoge salgo issojanha
jaggo yeppedon ganyorin sonul baraman bomyonso
we amu maldo obshi udgo inungoya
kog hejul mari nama inunde
amugodo giogi najirul anha
nal bomyo soriobshi nunmul dulkhiji anhge
sorine uljido mothajanha
ulgo shiphumyon ulmyon doejanha gasumi aphawa
we amu maldo obshi hanulman barabwa 

 



어쩌다/태완

영화가 아니에요 우리가 좋아하는
짜릿한 해피엔딩도 아름다운 결말도 없죠
평범한 내 하루는 그냥 이렇게 아무런 일도 없어요
나 아무리 노래를 불러봐도 이렇게
누가 알겠어요 우리가 헤어진지
누가 알겠어요 우리에 많은 얘기들
어쩌다 그냥 우리 지나친거죠
어쩌다 추억 하나 나눈채로
기억은 영원하지만은 않은 걸 알아요
나와 그대만 변한걸 세상은 그대로인걸요
믿어지지 않는 걸요 어쩌다

드라마가 아니에요 우리가 즐겨보는
셋을 세고 눈뜨고 눈을 뜨면
그대가 내 옆에 있을까 꿈처럼
기억이 바래졌죠 당신과 나 단 둘이
영원하길 바랬던 시간
I can`t stop thinking about you

어쩌다 그냥 우리 지나친거죠
어쩌다 추억 하나를 나눈채로
기억은 영원하지만은 않은 걸 알아요
나와 그대만 변한걸 세상은 그대로인걸요
믿어지지 않는걸요 어쩌다

나도 참 바보같죠 아무것도 못 하고선
이렇게 여기서서 노래만 부르죠
어쩌다 그냥 우리 마주친대도
서로의 기억들은 지워버려요
그대란 사람하나로 행복했었던 나니까
이제 그걸로면 된걸요
이제 그걸로면 된걸요
언제 지나친걸요
어쩌다

How did it happen /Tehwan
translation

by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)

This isn’t a movie, with the happy endings we like
The beautiful endings don’t exist
Each day is ordinary, nothing happens
No matter how much I sing
Who will know that we’ve separated?
Who will know about our conversations?
How did we let it pass?
How did we divide our lives?
I understand memories don’t last forever
You and I changed, the world is the same
I still can’t believe this, how did it happen?

This isn’t a drama that we enjoyed
When I open my eyes after counting to three, tears still fall
Like a dream, will you be next to me?
The memories of you and I are starting to fade
I wanted us to be together for eternity
I can’t stop thinking about you

How did we let it pass?
How did we divide our lives?
I understand memories don’t last forever
You and I changed, the world is the same
I still can’t believe this, how did it happen?

I’m a fool for not being able to do anything
All I do is stand here singing songs
How can we forget that we met?
And erase our past?
I was happy just having you in my live
Now, having that is enough
Now, having that is enough
When did we let this pass?
How did it happen…

Ochoda / Tae Wan
romanization

by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Yonghwaga anieyo uriga johahanun
charithan happy endingdo arumdaun gyolmaldo objyo
pyongbomhan ne harunun gunyang irohge amuron ildo obsoyo
na amuri norerul bullobwado irohge
nuga algessoyo uriga heojinji
nuga algessoyo urie manhun yegidul
ochoda gunyang uri jinachingojyo
ochoda chuog hana nanunchero
giogun yongwonhajimanun anhun gol arayo
nawa gudeman byonhangol sesangun guderoingolyo
midojiji anhnun golyo ochoda

Duramaga anieyo uriga julgyobonun
sesul sego nuntugo nunul tumyon
gudega ne yophe issulka kumchorom
giogi barejyojyo dangshingwa na dan duri
yongwonhagil baredon shigan
I can’t stop thinking about you

Ochoda gunyang uri jinachingojyo
ochoda chuog hanarul nanunchero
giogun yongwonhajimanun anhun gol arayo
nawa gudeman byonhangol sesangun guderoingolyo
midojiji anhnungolyo ochoda

Nado cham babogathjyo amugodo mothagoson
irohge yogisoso noreman burujyo
ochoda gunyang uri majuchindedo
soroui giogdurun jiwoboryoyo
guderan saramhanaro hengboghessodon nanikka
ije gugollomyon doengolyo
ije gugollomyon doengolyo
onje jinachingolyo
ochoda 

재회/임현정

아직도 너 생각하면 가슴 한켠이 아려와
그토록 모질고 아픈 말들로 너를 곁에서 보냈던 나
가끔은 그 날을 생각하면 깊은 후회가 밀려와
아무런 준비도 없던 너에게 마지막 인사를 했던 나
그날처럼 바람 불어 너의 향기마저 그리운 오늘
스쳐가는 수많은 사람속에 느껴지는 낯익은 시선
그대 있나요 그대였던가요 아직도 나에 기억속에 남아
미안한 마음에 그립던 마음에 잠 못들게 했던 사람
괜찮은가요 괜찮은 건가요 이젠 다른 사람을 찾았나요
서운한 마음에 서글픈 마음에 난 눈물만 흘려요

어디선가 다가오는 추억속에 그리운 연기
언제인가 사랑을 얘기했던 기억속에 따스한 시선
그대 있나요 그대였던가요 아직도 나에 기억속에 남아
미안한 마음에 그립던 마음에 잠 못들게 했던 사람
행복한가요 행복한 건가요 이젠 나에게 미련은 없나요
그리웠다는 말 건네지 못한 채 난 발길을 돌려요
스치는 바람에 두 눈이 시려와 자꾸 눈물만 흘러요

Jehoe / Im Hyun Jung
romanization

by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Ajigdo no senggaghamyon gasum hankyoni aryowa
guthorog mojilgo aphun maldullo norul gyotheso bonedon na
gakkumun gu narul senggaghamyon giphun huhoega millyowa
amuron junbido obdon noege majimag insarul hedon na

Gunalchorom baram buro noui hyanggimajo gurium onul
suchyoganun sumanhun saramsoge nukkyojinun nachigun shison

Gude inayo gudeyodongayo ajigdo nae giogsoge nama
mianhan maume guribdon maume jam mothdulge hedon saram
gwenchanhungayo gwenchanhun gongayo ijen darun saramul chajanayo
sounhan maume sogulphun maume nan nunmulman hullyoyo

Odisonga dagaonun chuogsoge gurium yongi
onjeinga sarangul yegihedon giogsoge tasuhan shison

Gude inayo gudeyodongayo ajigdo nae giogsoge nama
mianhan maume guribdon maume jam mothdulge hedon saram
hengboghangayo hengboghan gongayo ijen naege miryonun obnayo
guriwodanun mal gonneji mothan che nan balgirul dollyoyo
suchinun barame du nuni shiryowa jakku nunmulman hulloyo

Reunion / Lim Hyun Jung
translation

by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)

When I think of you, my hurt still hurts
I had to let you go by saying those harsh words
Sometimes I think about that day, and I’m regretful
Without any preparation, I gave you my last good bye
Today the wind blows like that day, and I miss your scent
As people pass by, I feel a familiar stare
Are you there? Was it you? You’re still in my memories
That person kept me awake at night, I always felt guilt and sorrow
Are you okay? Are you okay now? Have you found someone new?
I let tears fall as I feel emptiness, along with loneliness

When past memories approach, I’m always nervous
They were once stories I told with warmth
Are you there? Was it you? You’re still in my memories
That person kept me awake at night, I always felt guilt and sorrow
Are you happy? Are you happy now? Do you ever think of me?
Without being able to tell you I miss you, I walk away
My eyes are filled with cold tears, that fall as the wind blows


이 까짓 사랑/태완

바람만 불어도 내 안에 가득 먼지처럼
쌓인 네 추억이 흩어져 날 아프게 해
비라도 내리면 널 잊은듯이 꼭 참아왔던
나의 눈물이 너를 향해 흐르는데
아무리 잊으려 해봐도 널 지울 수 없기에
서툰 웃음으로 날 달래도 자꾸 눈물이나
그까짓 사랑 하나 조차 왜 못잊냐고 또 나를 다그쳐도
아직 난 손톱 만큼도 널 못 잊어

두 눈을 감으면 여전히 내 앞에 있는
너의 그 모습이 눈 뜨면 왜 없는 거니
너 없는 내 가슴이 차갑게 점점 식어가도
너의 체온은 아직 기억하고 있어
아무리 잊으려 해봐도 널 지울 수 없기에
서툰 웃음으로 날 달래도 자꾸 눈물이나
그까짓 사랑 하나 조차 왜 못잊냐고 또 나를 다그쳐도
아직 난 손톱 만큼도 널 못 잊어

내겐 추억밖엔 없는데 널 만질수도 없는데
얼마나 많은 날이 지나야 내 안에 넌 잊혀질까

너를 잊으려 해봐도 난 지울 수 없기에
서툰 웃음으로 날 달래도 자꾸 눈물이나
그까짓 사랑 하나 조차 왜 못잊냐고 또 나를 다그쳐도
아직 난 손톱 만큼도 널 못 잊어

This thing called love /Tehwan
translation

by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)

With the slightest movement
The memories of you bring pain, as they spread like dust
When the rain falls, I try to forget you
And the tears I’ve kept inside start to fall
No matter how hard I try, I can’t erase you
Even though I try to cover up with a smile, tears fall
This thing called love bring me near, and it’s not much
But I haven’t forgotten you just one bit

Each time I close my eyes I see your face
Why does it disappear when I open them?
Without you near, my heart is starting to harden
I still remember how you filled me up
No matter how hard I try, I can’t erase you
Even though I try to cover up with a smile, tears fall
This thing called love bring me near, and it’s not much
But I haven’t forgotten you just one bit

All I have of you are memories, I can’t even feel you
How many days have to pass before your forgotten?

No matter how hard I try, I can’t erase you
Even though I try to cover up with a smile, tears fall
This thing called love bring me near, and it’s not much
But I haven’t forgotten you just one bit


I Kajid Sarang / Tae Wan

romanization by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Baramman burodo ne ane gadug monjichorom
sahin ne chuogi huthojyo nal aphuge he
birado nerimyon nol ijundushi kog chamawadon
naui nunmuri norul hyanghe hurununde
amuri ijuryo hebwado nol jiul su obgie
sothun usumuro nal dalledo jakku nunmurina
gukajid sarang hana jocha we moshidnyago to narul daguchyodo
ajig nan sonthob mankhumdo nol moshijo

Du nunul gamumyon yojonhi ne aphe inun
noui gu mosubi nun tumyon we obnun goni
no obnun ne gasumi chagabge jomjom shigogado
noui cheonun ajig gioghago isso
amuri ijuryo hebwado nol jiul su obgie
sothun usumuro nal dalledo jakku nunmurina
gukkajid sarang hana jocha we moshidnyago to narul daguchyodo
ajid nan sonthob mankhumdo nol moshijo

Negen chuogbakken obnunde nol manjilsudo obnunde
olmana manhun nari jinaya ne ane non ijhyojilka

Norul ijuryo hebwado nan jiul su obgie
sothun usumuro nal dalledo jakku nunmurina
gukkajid sarang hana jocha we mojidnyago to narul daguchyodo
ajig nan sonthob mankhumdo nol moshijo

속이지마 (Don`t Fool Me)/Glue

아무것도 없는 그 남자
얼굴하난 끝내주는 남자
휴일에도 쉴 필요없는
일년 내내 휴일인 남자
넌 정말 대단해
약속하나 생기면 허겁지겁 옷을 챙기고
바쁜 척 남들보다 제일 늦게 가면서
무슨 일 하냐 물으면 너는 대단한 척 하지만
얼굴 하나 끝내주지만 그런 너 아니야

아무것도 없는 그 여자
몸매 하난 끝내주는 여자
남 공부할땐 화장 배우고
남 일할땐 잠자는 여자 넌 정말 대단해
약속하나 생기면 허겁지겁 화장을 하고
바쁜 척 남들보다 제일 늦게 가면서
무슨 일 하냐 물으면 너는 대단한 척 하지만
몸매 하난 끝내주지만 그런 너 아니야

넌 정말 대단해
약속하나 생기면 허겁지겁 화장을 하고
바쁜 척 남들보다 제일 늦게 가면서
무슨 일 하냐 물으면 너는 대단한 척 하지만
몸매 하난 끝내주지만 그런 너 아니야
무슨 일 하냐 물으면 너는 대단한 척 하지만
얼굴 하나 끝내주지만 그런 너 아니야

Sogijima (Don’t Fool Me) / Glue
romanization

by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Amugodo obnun gu namja
olgurhanan kuthnejunun namja
hyuiredo shwil piryo obnun
ilnyon ne ne hyuirin namja
non jongmal dedanhe
yagsoghana senggimyon hogobjigob osul chenggigo
bappun chog namdulboda jeil nudge gamyonso
musun irhanya murumyon nonun dedanhan chog hajiman
olgurhana kuthnejujiman guron no aniya

Amudogo obnun gu yoja
momme hanan kuthnejunun yoja
nam gongbuhalten hwajang beugo
nam irhalten jamjanun yoja non jongmal dedanhe
yagsoghana senggimyon hogobjigob hwajangul hago
bappun chog namdulboda jeil nudge gamyonso
musun irhanya murumyon nonun dedanhan chog hajiman
momme hanan kuthnejujiman guron no aniya
non jongmal dedanhe
yagsoghana senggimyon hogobjigob hwajangul hago
bappun chog namdulboda jeil nudge gamyonso
musun irhanya murumyon nonun dedanhan chog hajiman
momme hanan kuthnejujiman guron no aniya
musun irhanya murumyon nonun dedanhan chog hajiman
olgurhana kuthnejujiman guron no aniya

Don`t Fool Me/Glue
translation

by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)

That guy has nothing
Except a handsome face
He doesn’t need a vacation to rest
He takes them the whole year round
You really amaze me
For appointments, you’re always concerned about your clothes
You pretend to be busy, when you leave after everyone else
When you’re asked about what you do for a living, you act like it’s important
Don’t try to live with just your pretty face, that’s not the real you

That girl has nothing
Except a nice figure
She learned how to wear make up when others were studying
When others work, she sleeps
You really amaze me
For appointments, you’re always concerned about your clothes
You pretend to be busy, when you leave after everyone else
When you’re asked about what you do for a living, you act like it’s important
Don’t try to live with your nice figure, that’s not the real you

You really amaze me
For appointments, you’re always concerned about your clothes
You pretend to be busy, when you leave after everyone else
When you’re asked about what you do for a living, you act like it’s important
Don’t try to live with your nice figure, that’s not the real you
When you’re asked about what you do for a living, you act like it’s important
Don’t try to live with just your pretty face, that’s not the real you



Posted on April 18, 2012, in A Love To Kill. Bookmark the permalink. 2 Comments.

  1. Merhaba sitenizi uzun zamandir takip ediyorum. Eger sakincasi yoksa sitenizdeki bilgileri alinti yaparak kendi sitemde yayinlayabilir miyim? benim sitem hxxp://corekotu{biz} bana mail adresinizi de verebilirseniz zaman zaman bazi konularda bilgileriniz de basvurmak isterim eger mumukunse.

    • Selamlar Selma,

      Öncelikle sitemi beğenmene sevindim🙂 istediğin bilgiyi alabilirsin..ben çok farklı kaynaklardan araştırarak buluyorum.O yüzden yorucu olduğunun farkındayım..Dilediğin zaman yazabilirsin.

      Sevgiler
      Nilüfer

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: